希腊共和国众神体系

Detail from The Procession of the Trojan Horse in Troy by Domenico
Tiepolo (1773), inspired by Virgil’s Aeneid

Keywords:

Troy (特洛伊)

Paris (帕利斯)

Helen (海伦)

Homer (希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)小说家荷马)

Achilles (阿基Rees)

1

In modern-day Turkey, many archaeologists believe that this was once the
site of the ancient city of Troy. In the 11th century BC, the mighty
heroes and Greek gods fought in a decade-long battle called the Trojan
War. This bloody war symbolised the age of the heroes or so said the
Greek poet Homer, whose bookThe Iliad,recounted the long and bloody
conflict in approximately 1200 BC.

诸多考古学家相信以往的土耳其(Turkey)曾是西夏特洛伊城邦的旧址。公元前11世纪,强大的大无畏和希腊共和国神并肩作战,经历了长达十年的特罗伊之战。该场血流成河的战乱表示着英雄一世,或如希腊共和国作家荷马约公元前1200年在《伊金斯敦特》书中所记载的“漫长血腥抵触”。

Map of the Troad, including the site of Troy                           
               

2

A Trojan Prince named Paris visited Greece. There he met Helen, said to
be the most beautiful woman in the world and the wife of Menelaus the
king of Sparta. Paris then eloped with Helen, sweeping her off to Troy
but King Menelaus wanted her back. Thus began the long and infamous
Trojan War. Homer said it took ten years and over a thousand Greek ships
to defeat Troy. Finally, the clever ruse of the Trojan horse enabled the
Greeks to sack the city.

The Abduction of Helen (1530–39) by Francesco Primaticcio, with
Aphrodite directing                                           

特罗伊王子Paris出访希腊语(Greece),在那里碰到美艳绝伦的家庭妇女Helen。彼时,Helen已是斯巴达圣上Menelaus的老婆。Paris带Helen私奔、把她掠到特罗伊,与此同时,Menelaus想把Helen抢回来。于是,初阶了这一场长期而名声狼藉的特洛伊战争。荷马记载到:为了克服特洛伊,上千艘战船共花了十年岁月。最后,希腊语(Greece)人用特罗伊木马的阴谋攻陷并劫掠一空了整座城邦。

The Burning of Troy (1759/62), oil painting by Johann Georg Trautmann

3

But were the heroes of the Trojan War such as Nestor, Ajax and Achilles
real historical figures? Or was the story merely inspired fiction?
Historians debated whether the Trojan War occurred at all. Yet, one
amateur archaeologist devoted his life to try to prove the story true.
His name was Heinrich Schliemann, a self-made millionaire, who in 1875
excavated a site he presumed to be Troy. There, he found palace walls
and gilded tombs of Bronze Age Kings. He felt sure that they were the
remains of the mighty city Homer had written about.

Triumphant Achilles dragging Hector’s body around Troy, from
a panoramic fresco of the Achilleion

Ajax and Achilles playing a board game (Black-figure Attic lekythos, c.
500 BC)

可是特罗伊战争中的英豪人物内斯特、Ajax和Achilles是真正存在吗,或着,这一个传说只是是得自富有灵感的杜撰典故?翻译家们曾就“特罗伊战争是或不是爆发过”展开过激烈的商讨。所幸,1个人生平致力商量的脱产考古学家评释了故事的真正,他就是建立的有钱人Heinrich
Schliemann。他曾于1875年挖掘出一处他以为的特罗伊遗址。在那边,他找到了青铜器时代国君的宫室城墙和留学墓穴。他坚信那就是荷马笔下强大城池的遗址。

Walls of Troy, Hisarlik, Turkey                                         
 

“I believe there probably was a Trojan War. There’s a great deal of
evidence that the city of Troy was sacked numerous times. In fact, it’s
staggering how many times that city was was sacked and destroyed by
presumably invading armies and fires over a period of centuries, and to
which strata of Troy, Homer’s Iliad pertains, I don’t think anyone can
ever know.”

“笔者信任特洛伊战争曾真正发生过,有大气信物表明特洛伊城曾被洗劫过数十次。事实上,数世纪以来,入侵军队和烟尘洗劫、摧毁城池的次数,让人猜忌。至于荷马所著《伊新奥尔良特》中关系的特罗伊地层,小编个人认为不容许有人知道。”

4

The city of Troy and the heroes have clashed in the legendary Trojan War
are among the most haunting symbols of the ancient world. Although for
most ancient Greeks, their gods and heroes were a fact of life. There
are a few who questioned their existence.

传说色彩的特罗伊战争中显示了特罗伊城与强悍间的冲突,他们是最铭心刻骨的西魏世界象征。就算多数古希腊语(Greece)人把神和英豪都当做了生存现实,依然有少数人可疑神和大胆的存在。

“Heraclitus is another philosopher around that time, said the gods lie
and steal and commit adultery. Who can believe in gods like these?”

“Heraclitus是即时的一人翻译家,他曾说那个神撒谎、行窃、通奸,何人能信仰那样的神?”

5

As Christianity swept through the Mediterranean, the mighty and
mischievous Greek gods and heroes replaced by other divinities. Yet in
some form, the gods of ancient Greece still exists today.

“随着东正教席卷波弗特海,其他神灵取代了有力、爱恶作剧的希腊共和国(The Republic of Greece)神和强悍。不过某种方式上,那么些洪荒希腊(Ελλάδα)众神照旧现存于今。”

“The gods continue to exist in one sense that we’re still talking about
them, we read about them, we hear about them, particularly in Greece and
Italy. We can find cults of various saints within Christianity that seem
to be rooted in the very same ancient places, where there used to be
worship of ancient deities.”

“这几个神某种意义上依然存活,尤其在希腊语(Greece)和意大利共和国,我们至今还会谈论、阅读、听外人说到她们。大家能够在伊斯兰教供奉圣徒的典礼里,找到北魏遗址祭奠仪式的黑影。”

The gods who were believed to have lived here 3,000 years ago, still
have the power to haunt the modern imagination, a tribute to the
magnetic draw of the past, which beckons us in search of history.

被认为在此时居住了长达2000年之久的众神,依然日常出现在现世设想世界中,致敬令人遐想的来回,指引大家去寻找历史。


韦德娱乐1946手机版,Source from: Youtube

Dictated by: Nieve

Translated by: Nieve

😊

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图