韦德娱乐1946手机版重述和笔记

理想国·卷三

删诗与护卫者应有的素质。

韦德娱乐1946手机版 1

Ajax carries off the body of Achilles

(一)首先从故事集内容方面(诸神、神灵、英雄及冥界)举行座谈,哪些属于应除去的,哪些属于应鼓励的。[386a-392c]

1.怎么使护卫者不怕死:要求散文家们称扬地狱的生活,不要信口雌黄,把地狱说得不得了可怕。[386a-387b]

例:(a)《奥德赛》第11卷[489-491],奥德修斯在地府会见阿基里斯(Rhys)的鬼魂,阿基里斯(Rhys)表示宁愿活在江湖做奴隶,也不愿在炼狱统帅鬼魂。(b)《伊宁波特》,第20卷[64],冥王哈得斯害怕地面震裂,令人和神看到阴间的担惊受怕场地。(c)《伊罗萨利(Surrey)奥特》,第23卷[103]。(d)《奥德赛》第10卷
[495]。(e)关于派特罗克洛斯之死,见《伊安拉阿巴德特》第19卷[856];关于赫克托之死,见《伊澳门特》第22卷[362]。(f)《奥德赛》第
24卷[6]。

苏格拉底总括道:“这一个娃娃和成年人应该要自由,应该怕做奴隶,而不应该怕死。”由此即使苏格拉底认同荷马的诗篇是人们爱好听的好诗,但更为受欢迎的好诗,就更是容易影响城邦中的人,苏格拉底就更为不放心人们去听。

2.为使护卫者坚强勇敢,应当吊销描写可怕凄惨的名词。[387c]

3.应除去英雄人物的哀鸣痛哭。[387d-388d]

标准:一个好人不觉得死对于他的爱侣——另一个好人,是一件可怕的事务。

What we affirm is that a good man will not think that for a good man,
whose friend he also is, death is a terrible
thing.(只有好人才能是真的的爱人,That only the good can be truly
friends was a favorite doctrine of the ancient moralists. Cf. Lysis
214 C, XenophonMemorabilia ii. 6. 9, 20.)

测算:那么他不应该为爱侣的死而哀悼。换言之护卫者是最自足的,最少倚重于外人。

But we also say this, that such a one is most of all men sufficient
unto(对) himself for a good life and is distinguished from other men
in having least need of anybody else.

注:自足是老实人,上帝,乃至宇宙的声明,也是亚里士多德(Dodd)所谓幸福的标志。For
the idea Cf.Menexenus 247 E. Self-sufficiency is the mark of a good man,
of God, of the universe (提姆(Tim)aeus 33 D), of happiness in Aristotle, and
of the Stoic sage (斯多葛派圣人).

想来:那么失掉朋友,儿子或兄弟,或钱财等,对护卫者来说,都不是件可怕的事。

从而:不论什么不幸降临他的身上,他都不会忧伤憔悴。那么大家相应删去小说家所作的那个挽歌,城邦的护卫者们不需要这些。

以此为标准阿基Rhys就不应因好友派特罗克洛斯的死而心烦意乱等,这多少个部分应从荷马史诗中除去。

例:(a)《伊雷克雅未克特》第24卷[10-12],阿基Rhys怀恋已故的好友派特罗克洛斯。(b)《伊雷克雅未克特》第18卷[23],阿基里斯(Rhys)第一次听到好友派特罗克洛斯战死时最为悲伤的光景。(c)《伊名古屋特》第22卷[414],特洛伊天子普里阿摩斯见到外儿子赫克托死后遗体被侮辱悲痛欲绝地哀告我们放她出城赎尸的现象。(d)《伊多特蒙德特》第18卷[54],阿基里斯(Rhys)的姑姑海神忒提斯哀悼爱子的光景。(e)《伊利伯维尔特》第22卷[168],宙斯担忧自己所热爱的赫克托被追杀时的景观。(f)《伊南宁特》第16卷[433],宙斯伤心爱子萨尔佩冬被派特罗克洛斯杀死时的情状。

一团悲愤的乌云罩住了阿基Rhys的心灵。
她十指勾屈,抓起地上的邋遢,洒抹在
和谐的头脸,脏浊了英俊的面貌,
灰黑的尘末纷落在整洁的衫衣上。
他横躺在地,诺大的身体,卧盖着一片泥尘,
抓绞和污损着自己的头发。

4.护卫者们也不应该喜欢大笑,纵情狂笑,会容易使自己的情绪变得可怜震撼。[388e]

例:《伊塔尔萨特》卷I[599],众神大笑。

Quenchless(抑制) then was the laughter that rose from the blessed
immortals

5.冒牌对于神明毫无用处,但对于凡人则是一种药物,依旧管用的。那么我们应把药品留给医务卫生人员,一般人个个无法碰它。[389b-389d]

类比论证:统治者为了国家的便宜,可以撒谎用以对付仇敌,甚至用以应付公民。但另外的人一律不许。

6.年轻人需要我控制的美德[389d-390d]

对于一般人,最关键的本人制伏是言听计从统治者(统帅);对于统治者,最首要的我抑制是决定身体上的欢乐欲望。

以《伊比什凯克特》为例,举了一部分正经的和反面的例证(应删掉的)。

正例:《伊金斯敦特》第4卷[412],陈中梅译《伊比什凯克特》pp87,狄俄墨得斯(Diomede)责备塞奈洛斯顶撞全军统帅阿伽门农。

“Friend, sit down and be silent and hark(回想) to the word of my
bidding,”Hom. Il. 4.412

“Breathing high spirit the Greeks marched silently fearing their
captains,”Hom. Il. 4.431

反例:《伊圣Pater罗苏拉特》第1卷[225],阿基Rhys辱骂全军统帅阿伽门农。

进而就制伏肢体欲望举例:

(a)《奥德赛》第9卷[8],关于食欲。(b)《大切诺基》第12卷[342],关于食欲。(c)《伊布尔萨特》第14卷,[281],[294-341],陈中梅译《伊乌兰巴托特》pp313,关于(色欲)。(d)《索罗德》第8卷[266],关于(色欲)。

正面的事例:《陆风X8》第20卷[17]

7.护卫者不应贪财纳贿。[390e]

8.护卫者应尊重,重申神明不容许是邪恶事情的缘故。[391a-392a]

有关故事集中的人的题目,苏格拉底认为我们应先找到正义的本性,正义对正义者的裨益,弄精通那些之后,我们才能琢磨怎样故事应该讲,应该怎么讲。

“Speech, then, about men would be the remainder.”

“Obviously.”

“It is impossible for us, my friend, to place this here.”

“Why?”

“Because I presume we are going to say that so it is that both poets
and writers of prose speak wrongly about men in matters of greatest
moment, saying that there are many examples of men who, though unjust,
are happy, and of just men who are wretched, and that there is profit
in injustice if it be concealed, and that justice is the other man’s
good and your own loss; and I presume that we shall forbid them to say
this sort of thing and command them to sing and fable the opposite.
Don’t you think so?”

因为自身假设我们不精通正义的定义并即将商量之,所以诗人和思想家们在有关人的题目上说法有不当,他们说有诸多例证,不正义的人是乐滋滋的,而公正的人是抑郁的;隐藏起来的不公道是有利可图的,而正义则是旁人的裨益和自己的损失。而自己事先借使我们应明令禁止散文家们说这样的话并下令他们吟唱讲述与之相反的故事。你同意呢?

“Nay, I well know it,” he said.

“Then, if you admit that I am right, I will say that you have conceded
the original point of our inquiry?”

那就是说,虽然您同意我的话,我会说你已认可我们追究(正义)的落脚点了。

“Rightly apprehended,” he said.

“Then, as regards men that speech must be of this kind, that is a
point that we will agree upon when we have discovered the nature of
justice and the proof that it is profitable to its possessor whether
he does or does not appear to be just.”

“Most true,” he replied.

(二)啄磨杂谈的风骨和形式(即什么讲故事,diction)[392c-]

讲故事,无非是关于过去,现在和今日爆发的事情。[392d]

二种样式:叙述(narration),模仿(imitation),或双方兼而有之(在戏剧中)。

注:对柏拉图(Plato)和亚里士Dodd而言所有的情势精神上就是仿照。这里柏拉图(Plato)有时也用模仿表示狭义的音乐剧语言中的模仿,以与讲述相对照。

All art is essentially imitation for Plato and Aristotle. But
imitation means for them not only the portrayal or descript ion of
visible and tangible things, but more especially the expression of a
mood or feeling, hence the (to a modern) paradox that music is the
most imitative of the arts. But Plato here complicates the matter
further by sometimes using imitation in the narrower sense of dramatic
dialogue as opposed to narration.

绝不模仿,结果就是纯粹的讲述;相反,不用叙述,只剩模仿(人物对话)就是喜剧(tragedy)了。[394b]

苏格拉底总括道:喜剧和正剧(tragedy and
comedy)只用模仿;酒神赞誉诗(dithyramb)只用作家自己的吟唱;史诗(epic
poetry)则即有模仿也有描述。[394c]

苏格拉底的问题:是让散文家通过模拟举办描述呢?依然有些地通过模拟吧?哪些允许模仿吧?依旧压根就不让他们模仿?简单说就是:“要不要把正剧与正剧引进城邦里来。”(阿得曼托斯语)

苏格拉底进一步咨询:城邦的护卫者是否应该是一个模仿者?

苏格拉底的实证:

1.一个人只模仿一样东西模仿得最好。

“模仿只可是是东西本身的副本而已”,苏格拉底把人性比喻为货币,每个钱币只好以一个模子为摹本。[395b]

2.护卫者应从小模仿与他们所承担任务有关的人员,模仿这多少个奋不顾身、节制、虔诚、自由的人选。从小到老的连接模仿会成为习惯,而习惯会变成第二天性(second
nature)。[395d]

3.护卫者不应有去模仿女子、奴隶,也不应该模仿坏人、鄙夫。他们理应精通坏的孩子,但绝不要去模仿他们。

For while knowledge they must have both of mad and bad men and women,
they must do and imitate nothing of this kind.

护卫者也不应模仿铁工,工人,桨手等。

护卫者也不应模仿马嘶、牛叫、大河咆哮等。

注:基辅沙皇尼禄沉迷戏剧并亲身登台献艺。

二种说故事的样式(风格)。[396b-398b]

甲:既是讲述,又是模仿,但叙述远多于模仿,仅在遇见好人的说道行动时才模仿。因而这种样式变化不多,节奏也几乎千篇一律。

乙:什么事物都仿效,需要各样声调和各样节奏,这种体制包含各个各类的变迁。

题目:我们的城邦应接受哪一种体制?依旧接受混合体裁?

阿得曼托斯:赞成单纯善的模仿者的体制。

苏格拉底进一步阐发:大家城邦里的人只做一个事情,鞋匠总是鞋匠,农夫总是农夫。因而一个力所能及模拟一切的人在我们的城邦里是不受欢迎的。大家只需要严穆正派的小说家模仿好人的言语,以教育大家的护卫者。(与莱库古立法相比)[398a-b]

(三)解决了故事集应讲什么样(内容)和怎么讲(风格)的题材后,接下去研讨故事集的曲调和旋律的问题。[398c-400c]

1.先是应捐弃悲伤的挽歌式的格调,即吕底亚调(Lydia(Lydia)n mode)。[398e]

2.应捐弃软绵绵的靡靡之音,即伊奥尼亚调(Ionian
mode)和吕底亚调。[398e]

3.还余下Dolly亚调(Dorian mode)和佛里吉亚调(Phrygian mode)。[399a]

苏格拉底认为应存在两种曲调(a)模仿勇敢的人奋不顾身,沉着交战;(b)模仿平日做事的人,正在劝说、祈求外人,假诺是神的话就用祈祷,假如是人,则用劝说或指导。它们一刚一柔,能恰当地模仿人们成功与失利,节制与强悍的响动。

阿得曼托斯说这正是多利(Dolly)亚调和佛里吉亚调。[399b-c]

4.那么就不需要能奏出总体音调的乐器。城里就只剩余七弦琴和七弦竖琴了,乡下可以吹短笛。即:“我们赞成阿波罗(Apollo)(太阳神,代表理性)及其乐器(七弦琴)而放任马叙阿斯(马尔斯(Mars)yas,森林之神,代表人事)及其乐器(长笛)。”[399e]

5.曲调从此持续商量节奏,这一个我们得以去请教戴蒙(Damon,前5世纪书儒家)。

苏格拉底总括道:“美与丑是尾随好的音频与坏的音频的。”好的韵律与音调跟随好的文词,而好的文词则与好的心灵的精神状态一致。因而好的言词、音调和拍子都来自好的精神状态。即这么些智力好,品格好的人的的确可以的精神状态。[400e]

苏格拉底认为绘画,纺织,刺绣,建筑,家具制作等技巧,乃至动物身体,植物树木等自然物也都有雅观与邪恶。(这里上下的正儿八经是什么样?是否仍以我们的城邦为业内。)[401a]

故此苏格拉底要阻止音乐家们描绘邪恶、放荡、卑鄙、龌龊的坏精神。哪个音乐家不坚守就把她们从城邦里赶走出去。(Plato似乎并未分级制的定义,即当护卫者们成年后,拥有无可争执判断力后可从学习精晓的角度接触那么些坏的事物。实际上柏拉图(Plato)并不排外了解它们。[396a])[401b-d]

苏格拉底论艺术的目的(功能):“一个受罚适当教育的幼儿,对于人工随笔或自然物的缺点也最敏感,因此对丑恶的东西会极度反感,对漂亮的东西会卓殊赞扬,感受其刺激,并从中吸取营养,使和谐的心灵成长得既美且善。”[韦德娱乐1946手机版,402a]

And further, because omissions and the failure of beauty in things
badly made or grown would be most quickly perceived by one who was
properly educated in music, and so, feeling distaste rightly, he would
praise beautiful things and take delight in them and receive them into
his soul to foster its growth and become himself beautiful and good.

认识事物本身及其映像这两边是属于同一技术,同一学习的。文教(音乐、杂谈等)是为了使护卫者认识节制、勇敢、大度、高尚等美德以及与此相反的诸邪恶的款式,也能认得包含它们在内的上上下下组合形式,不论它们现身在何地,咱们都能分辨出它们本身及其映象。(这里的论证用字母类比基本的贤惠)[402b-c]

(四)苏格拉底论放纵和爱。[402d-403c]

(1)一个人的心灵和形态都应该与之对应的调和的美。(2)放纵(过分的欢欣)与总理等美德不可能存活。(3)最大的欢喜是色欲。(4)正确的爱是对美的有秩序的东西的一种有总统的协调的爱。(5)爱者与被爱者之间不得有其余越轨举动。[403a-c]

Thus, then, as it seems, you will lay down the law in the city that we
are founding, that the lover may kiss and pass the time with and touch
the beloved as a father would a son, for honorable ends, if he
persuade him. But otherwise he must so associate with the objects of
his care that there should never be any suspicion of anything further,
on penalty of being stigmatized for want of taste and true musical
culture.

那边的爱者与被爱者是古希腊的男性同性恋,爱者为老年人,而被爱者为年轻者。从字面看柏拉图(Plato)认为爱者与被爱者之间可以接吻,抚摸,但不可能再有其余更进一步的此举。那就是所谓苏格拉底式爱情或柏拉图(Plato)式爱情,后来被引申到异性间爱情,指追求精神间默契而非肉体结合。

古希腊的爱者与被爱者和前几天的同性恋有显著的界别,明日的同性恋现象是以生理为根基的,并有流行时尚的特征,而古希腊的爱者与被爱者则是一种社会风俗,即年长者追求保养年幼者,并有教育年幼者成长的任务。年幼者长大成人后,会去追求比她更年幼的人做被爱者。

从这几个角度爱者与被爱者是城邦公民教育制度的一有的,梭伦还确定“男性同性恋”是国民的特权,奴隶是明令禁止的。在底比斯有所谓圣军(Sacred
Band of Thebes),由300名(150对)爱者与被爱者组
成,是底比斯武装中最强劲的有些,正是以这300名圣军为主力的底比斯大军第一次在陆上上制伏了希腊霸主斯巴达人(硫克特拉战役,371BC,Battle
of Leuctra)。在新兴底比斯与马其顿的喀罗尼亚战役(Battle of
Chaeronea,338
BC)中底比斯落败,300圣军全体献身。(2000多年后的1890年,考古学家从300圣军的坟山中找到了254具白骨)

苏格拉底从反对放纵的爱的角度不主张爱者与被爱者之间有过度疯狂和热心的一举一动。(可参照Plato《会饮篇》)

苏格拉底截至了对文教的琢磨,并总结道:文教的目标是为着达到对美的爱(love
of the beautiful)。[403c]

(五)苏格拉底起始对体育磨炼的议论。

1.护卫者必须戒除酗酒。[403e]

2.护卫者应接受一种简易而灵活的体育,是一种为了备战而开展的体育练习。[404b]

苏格拉底本人及此外雅典公民平日到城池里的篮球场里展开体育锻炼。

3.饮食:按照荷马史诗,这多少个英勇们会餐时不吃鱼,吃烤肉,不吃炖肉,也不吃甜食。[404c]

类比论证:“复杂的音乐爆发放纵;复杂的食物暴发疾病。”[404e]

放纵和病痛在城邦里流行的苦果,使讼师(和法官)和医务卫生人员的地位上升。

(六)苏格拉底论医术[405c-408e]

相比较了阿斯克勒比斯(Asclepiads,特洛伊战争时希腊联军中的医师)的工学与赫罗迪科斯(Herodicus)的医术。苏格拉底批评了无非为延伸人的人命为目的的农学(赫罗迪科斯的农学)。

论证:当每一个人都有她应尽的任务时,人们是没功夫生病的。假设为了病痛而把团结的做事撂到一面,这种生命是不值得过的。因而她会告别医务人员,继续做事,直到肢体吃不消死了收尾。[406d-e]

各样人都有协调应尽的任务,对于木工来说是做劳动;对于有钱人(吃饱饭之后)来说,至少美德是他应有追求的。假如一个人不讲道德,他活着是干燥的。若是他遵守赫罗迪科斯的医道整天到晚当心自己的躯干,会妨碍自己的追求。

除体育锻炼外再过度当心自己的身体,至少会使学习、思考等变得困苦,这是上学,沉思等道德实践和练习的阻力。[407a-c]

不错的医道(阿斯克勒比斯的医道)是不让有严重全身疾病的人痛苦第继续活下来,让她再发生体质同样不佳的子孙(优生学,这种理念在今日是备受争议的,比如是否应选用基因技术杜绝某些遗传性疾病,如侏儒等)。[407c-e]

对于先天病弱而又无节制的人,他们活着于人于己都无益处,即便这个人很富,也不应为其医疗。[408a-b]

苏格拉底驳小说家品达对阿斯克勒比斯的抒写。品达说阿斯克勒比斯是Apollo神的外甥,他受贿去治病一个将死的富家,因而被闪电打死。苏格拉底的反驳(归谬法):
假诺阿斯克勒比斯是神的外甥,他就不会贪财;假如他贪财,他就不会是神的儿子。因而无法相信小说家们的传道。[408b-c]

格老孔的题材:我们的城邦是否需要好的医务卫生人员?好的医务卫生人员是否是医治过最大多数患者的大夫?(由此也席卷那么些应予治疗和不应予治疗的病人)同样,法官是否应与各色各种人品的人都打过交道?[408c-d]

苏格拉底的回复:

1.题目的重点是,什么是“好的”。

2.先生不是以肢体治疗肢体,而是以心灵来治病身体的。假如心灵败坏了,他们就不容许很好地治病了。(好的先生不以经验治病,而是以文化治病)[408e]

3.法官是以心治心,他们青春时绝不可与坏的心灵厮混。但那样一律,好人在常青时就体现相比较纯洁,容易受骗,因为她的心扉没有坏人心里的这种原型(譬如从来没见过蝴蝶的人先是次看到胡蝶)。[409a-b]

4.好的法官自然不是青年人,而是年纪大的人。他们是经过多年的就学才清楚不公平是怎么回事的。他们并不是把不公正作为自己心灵里的东西来认识,他们仅仅通过知识,而非本人的体会来认识非正义的。[409b-c]

5.“好的”指装有好心灵(暗含拥有知识)的人。邪恶不可能了然德性和邪恶本身,但天赋的德行通过教育能够清楚邪恶和道义本身。[409c-e]

6.医疗术和司法术对这多少个天然健全的百姓的肌体和心灵抱有好心;而对那么些身体不完善的,城邦就任其死去;对那多少个心灵天赋邪恶而且不可救药的人,城邦就坚定地处死他们。[409e-410a]

苏格拉底论:文教和体育的基本点目标是为了心灵[410b-412a]

1.小心于体育的人会趋于野蛮和残暴,而专注于文教的人会趋于软弱和柔顺。天性中心思的一些会时有暴发野蛮,但适当的操练会变成首当其冲。人性爱智(love
of
knowledge)的有些过度发展会成为软弱,但培训适当就能成为温文而一成不变。[410c-e]

2.护卫者要兼有心绪和爱智两种人格,要使两者在护卫者身上和谐有序。

3.靡靡之音会使天性心思部分软化,消融,最终导致“软弱的兵员”。天性刚强的人听了靡靡之音会心情不安宁,容易变色,也容易平静,变成喜怒无常的人。

4.一个人只接受体育锻练而不接受文教,尽管会变得更其大胆,但爱智之火可能会渐渐消散,从而变得粗野无知,不可能用论证说服旁人。

5.文教服务于心灵的爱智部分,体育服务于心灵的豪情部分,而非分别服务于心灵和人体。当二者配合适当,达到和谐时,我们就称她为最周到和谐的书墨家(musician,即受过教育的文武之人)。[412a]

(七)公民中哪些人适合作统治者?[412a-417b]

1.统治者必须是中老年人,被统治者是年纪小的。[412c]

2.亟须从护卫者中选用这么些极端国家(群,public)利益效力,而不愿做其他不相干作业的人来做统治者。[412d-e]

3.不可能不寻找坚定不移原则(不被诱骗诱惑)孜孜不倦为她们所认为的国度利益服务的那个护卫者。[413c]

4.什么样挑选出这几个符合要求的护卫者呢?

从她们刻钟候起考察他们,在工作中考察他们。把他们带到不同的环境(先用贫穷忧患,再用锦衣玉食)中观测他们。(与护卫者绝不接触“坏”东西的教育争论?)

俺们把从各类考验中经过的人作为国家的统治者和护卫者。这个不合格的则给予排斥。[413c-414a]

(问题:但由什么人来筛选合乎要求的护卫者呢?经过什么样的次序?又由什么人,怎样来树立这整个制度呢?)

5.如何说服统治者自己和护卫者,说服城邦里的其别人,应当这样教育和培育统治者自己吧?苏格拉底的方案是“高贵的鬼话”[414b-415d],即:反复描述灌输“金银铜铁的故事”[415a-415d],直到子子孙孙们相信截至。

金银铜铁的故事是古老的腓尼基人的传说,讲人们即便为一土所生(大地母亲),相互是兄弟,但多少人身上掺入了黄金(统治者),有些人身上掺入了白银(武士),有些人身上掺入了铜铁(农民和技工)。统治者(金银)自然有执政领导的天职,而被统治者(铜铁)则有服从的白白,不妄图统治。值得注意的是苏格拉底并不认为统治者的性能可遗传,即:金父可能生银子,农民工人的后人中也恐怕发现天然中有金银者。由此国家应保护他们,把他们提示到统治者的身份。

按金银铜铁的辩论,在政治生活中,不同资质的人应有不同的职位,统治者(禀赋最高者)有领导执政本田(禀赋较低者)的义务和职责。

6.护卫者应有的生存格局:(a)除了必需品,不得有另外私产。(b)食量等用品由其旁人民供应,作为护卫者职务的待遇,每年定量供给,既不多余,也不短缺。

护卫者相对不可持有土地、房屋或金银。否则他们就会去搞农业,去做买卖,就不再能做护卫者了。他们会从老百姓之友堕落为平民的大敌和暴君,结果就是统治者和人民会相互争斗,国家随之灭亡,我们同归于尽。

@季燕江

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图